Русская версия Slovenščina English

8. medzinárodné vedecko-vzdelávacie fórum mladých výskumníkov „Jazyky. Kultúry. Preklad“

Vážení kolegovia! Ruské centrum v Bratislave pri Európskom fonde slovanskej písomnosti a kultúry vás pozýva na účasť na 8. medzinárodnom vedecko-vzdelávacom fóre mladých výskumníkov „Jazyk. Kultúra. Preklad“.

Jazykové laboratórium sa otvorilo v Ruskom centre v Bratislave

Začiatkom augusta 2021 sa v Ruskom centre pri Európskom fonde slovanskej písomnosti a kultúry ukončilo zariaďovanie nového digitálneho jazykového laboratória.

Výstava kníh „Čítajú ich na celom svete“

Dňa 2. augusta 2021 sa v Ruskom centre pri Európskom fonde slovanskej písomnosti a kultúry v Bratislave otvorila výstava kníh na tému „Čítajú ich na celom svete“.

Jazykové laboratórium sa otvorilo v Ruskom centre v Bratislave

 

Začiatkom augusta 2021 sa v Ruskom centre pri Európskom fonde slovanskej písomnosti a kultúry ukončilo zariaďovanie nového digitálneho jazykového laboratória.


Kniha sv. Nikolaja Velimiroviča „Modlitby na jazere“ vyšla na Slovensku v českom preklade

Na konci júna 2021 vyšiel na svetlo sveta preklad knihy poučení svätých otcov Modlitby na jazere, ktorú v rokoch 1921 - 1922 napísal biskup Nikolaj Srbský (Velimirovič). Preklad knihy do češtiny zo srbskej predlohy pripravil vladyka Kryštof, čestný metropolita Pravoslávnej cirkvi v českých krajinách a na Slovensku. Publikáciu vydala Európska akadémia pre bezpečnosť a konflikty s podporou Európskeho fondu slovanskej písomnosti a kultúry.

Pamiatku zosnulých vo Veľkej vlasteneckej vojne uctili v Bratislave minútou ticha

V Bratislave uctili pamiatku zosnulých počas Veľkej vlasteneckej vojny. Dňa 22. júna sa pri pamätníku vojakom osloboditeľom v memoriálnom komplexe Slavín konali pietne podujatia so zapálením sviečok, kladením kvetov a vencov.